Poésie, Poesia, Poiesis, gusanos inéditos

Vítězslav Nezval

26/04/2009 20:03

"Nous fûmes les témoins d'une époque
à laquelle on aura peine à croire dans cent ans."

 

C'est ainsi que parle le poète tchèque, Vitezslav Nezval, dans les premières années de son activité littéraire. Il ne sait pas encore ce que le destin lui prépare, il ne sait pas que lui, le poète révolutionnaire, le chantre de la liberté, deviendra un jour personnage très officiel, encensé par les autorités d'un Etat totalitaire, mais il ne sait pas non plus qu'il vivra ce qu'on pourrait appeler l'aventure surréaliste.(source: https://www.radio.cz/fr/article/80780)

Este poeta checo de los años 20 en Praga, forma parte de lo que dentro de la literatura checa ( y rusa si atendemos a las notas de Roman Jakobson sobre el tema) se conoce como "Poetismo". Se trata de un movimiento que surge bajo la inspiracion Surrealista (supra o superrealista) pero que a diferencia de los poetas franceses y belgas, ellos componian a partir del plano consciente. Quizas es este detalle (creo yo) lo que les da un tono menos lirico y mas cercano a cierto tipo de poesia mas coloquial. Sin embargo, el quiebre sintactico es evidente, por lo que no me atreveria a llamarla poesia coloquial en tanto que lenguaje especialmente concebido como poético.

Como sea, aqui les dejo algo (un fragmento) de una traduccion personal a partir de una traduccion francesa. Este es uno de sus poemas mas conocidos a partir de su obra EDISON (1927). En mi caso, me recuerda mucho la poesia de algunos poetas chilenos de los años 60-70 (es decir que para ellos seria un adelantado):

Sea bella sea triste buenas tardes

Mas destellante que los meteoros cuyo poder

Nos fue revelado en las luces de una noche sofocante

Faros de sombra equipados cual tormenta

Que nos azota hasta el vértigo de la alegría

Adiós las señales sobre la vía

Ustedes que me atraen como una rosa de llama

Adiós los besos estrellas de mi alma

Ustedes que me abren las piscinas de los jardines

El aroma de los claveles y su oscuro perfume

El vuelo de los aviones cuyas alas brillan

Adiós las crueles delicias de Edison

Nafta posos de petróleo cohetes rumbo a otros planetas

Nobles de la tierra sin etiqueta

Adiós a la torre de donde las estrellas caían

Adiós a las estrellas lejanas sobre el andén

Sombras del tiempo que huye irremediablemente hacia el avenir

Dulces sombras sombras de sueños y recuerdos

Sombras del azul del cielo en los ojos de una bella mujer

Sombras de sombras de estrellas en las aguas cuando se inclina la rama

Sombras de sentimientos que no sabemos nombrar

Sombras del suspiro de niños que aun no han nacido

Sombras fugitivas como el eco nocturno

Sombras pálidas en la opalina de la piel

Sombras de madres orando

Sombras de espectros en las ciudades extranjeras

Sombras voluptuosas cuya asesina es la viuda

Sombras de espectros sombras de la nostalgia por el país

 

Ah sea hermosa sea cruel buenos días

Más bella que los meteoritos las lagrimas las promesas de amor

Que hicimos de pie sobre las colinas

Capturando nidos de estrellas y de cometas

Adiós usted más bella que los traviesos fuegos y el sueño

De nuevo en la noche ajustar el despertador

De miles de personas que llevan su pequeña vida

No es trabajo es poesía.

 

Contact

Water-neon

ancitron@gmail.com

Recherche

Amigotes

El origen de todo...

https://www.water-neon.blogspot.com/

Ojo con estos puritanos sin escrupulos

https://www.letras.s5.com/ https://www.chaoid.com/ https://fallrecordings.com/ https://klimperei.free.fr/ https://www.plakdegout.com/ https://hermanocerdo.blogspot.com/

Enquête

Son fiables los concursos literarios

© 2008 All rights reserved.

Créer un site internet gratuitWebnode